МаÑштабы ее таланта оценили, кажетÑÑ, вÑе – от H&M и Topshop до Louis Vuitton. Франка Соццани, главный редактор Vogue Italia, выбрала ее Ð´Ð»Ñ Protégé Project в 2008 году. Трикотажные шедевры Сандры БÑкланд (
Sandra Backlund, FW 2006-2007, “Diamond cuts diamond”, photo Carl Bengtsson, Skarp Agent
То, что Ñоздает Сандра, Ñложно назвать Ñловом “бизнеє. БезуÑловно, она владелица ÑобÑтвенного Дома моды, и Ñто, конечно, коммерчеÑкое предприÑтие, но, вот, подход модельера к Ñвоей работе вызывает удивление. Вещи из ее коллекций не вÑтретишь в бутиках мегамоллов. Их врÑд ли закупÑÑ‚ байеры крупнейших универмагов мира, потому что тиражированию они не поддаютÑÑ. Малые партии, Ñложные ÑилуÑÑ‚Ñ‹, избранные покупатели – фанаты моды. Даже нет, Ñто коллекционеры. ЕÑли и можно каким-то образом привÑзать то, что делает Сандра к Ñлову “коммерциє, так Ñто  будет, наверное, какой-нибудь термин из лекÑикона арт-диллеров и галериÑтов.
Ее поÑледнÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ Ñезона FW 2009-2010 «Control C» выполнена в излюбленной модельером манере: контраÑтные объемы рельефной вÑзки и открытого тела, утрированные узоры, наводÑщие на аÑÑоциации Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼ миром и фантаÑтичеÑкими Ñюжетами. ГлÑÐ½Ñ†ÐµÐ²Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐºÑтура нитей и рельефы вещей уÑиливают впечатление: Ñто уже не женщины, а новые ÑозданиÑ, какими-то узами ÑвÑзанные Ñ Ñ†Ð°Ñ€Ñтвом наÑекомых. Жуки, коконы, панцири. Своеообразные латы.
Ðадо отметить, что в предыдущей коллекции Ñезона SS 2009  «Pool Position» Ñта тема, платье как футлÑÑ€ или панцирь, также была развита довольно Ñрко. Ðо в тот раз речь шла Ñкорее о веке цифровых технологий и хай-тека. Сандра как бы Ñращивала риÑунок внутренних органов человека (легкие – в виде рельефных бантов, нервные Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ вены – в виде риÑунка Ð¿Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ¹) и пикÑельных объемных моделей.
Удивительно богатый образный и аÑÑоциативный Ñ€Ñд. Сложный Ð¼Ð¸ÐºÑ Ð¿ÑихологичеÑких и культурных Ñтереотипов. ХочетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð»ÐµÑти к анализу творчеÑтва БÑкланд еще и ее проиÑхождение: она родилаÑÑŒ в Швеции, в Стокгольме в 1975 году. Ðо ни традиционный шведÑкий минимализм, ни ÑÑƒÑ…Ð°Ñ ÑдержанноÑÑ‚ÑŒ шведов в художеÑтвенном иÑкуÑÑтве, ни наÑыщенные духами и колдунами Ñеверные легенды, ни даже любимые Сандрой народные промыÑлы не помогут объÑÑнить рождение Ñтоль Ñложного и, при Ñтом, целоÑтного ÑтилÑ. Возможно, вÑе дело в увлечении иÑторией во вÑех ее проÑвлениÑÑ… – от иÑтории иÑкуÑÑтв до иÑтории идей.
Sandra Backlund, SS 2007, “Don’t walk”, photo Denise Grunstein, Cameralink
Сандрa БÑкланд: Â«ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ñто Ñвобода – творить ткань, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ работаешь. Больше вÑего Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑует Ñто традиционное рукоделие. По мне, оно – абÑолютный прорыв. Без знаний, которые Ñ‚Ñ‹ приобретаешь, оÑÐ²Ð°Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð´Ð¸Ñ†Ð¸Ð¸, невозможна импровизациÑ. Ðто единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°ÐµÑ‚ в Ñебе вÑе, чем модный Ð±Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð½Ðµ ÑвлÑетÑÑ… Могу предположить, что вы обвините Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² том, что Ñ Ð¸ÑÑледую моду как Ñкульптор, а не модельер. Ðо в моем понимании, одежда – ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾ÐºÑ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð° иÑкуÑÑтва. То, к чему каждый человек имеет отношение, прÑмо или коÑвенно».
«My work is very personal to me. I improvise and allow myself of loose control and see what happens if I do not think so much about practical things. The human body is always the starting point. I am really fascinated by all the ways you can highlight, distort and transform the natural silhouette of the body with clothes and accessories. I build my garments by hand from a couple of basic bricks which I multiply and attatch to each other in different ways to discover the shape that I want. In that sense I approach fashion more like a sculptor then a tailor.
The handicraft process and the handmade feeling is also very significant. I am interested in almost every traditional handicraft method. I do experiment a lot with different materials and techniques, but it is through my heavy wool collage knitting that I have found the ultimate way to express myself. It is a freedom to be able to make your own fabric while working. For me it is the absolute challenge. All the level of skills you have to pass before you can even think about starting to improvise. It is the real thing and everything that the modern fashion industry is not».
Ее вещи ÑтановÑÑ‚ÑÑ ÐºÐ°Ðº бы Ñрезом нового культурного плаÑта: вот, век XXI, а вот, XVI, РенеÑÑанÑ. Ðо Ñто Ñледы не европейÑкой культуры, а иÑтории параллельного мира, где единороги мирно уживаютÑÑ Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸. Ð“Ñ€ÐµÐ¼ÑƒÑ‡Ð°Ñ ÑмеÑÑŒ фантазии, Ñтилизаций, Ñтереотипов и Ñовременных технологий. Образ нового человека. Ðовой концепции. КонÑÑ‚Ñ€ÑƒÐºÑ†Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‰ÐµÐ³Ð¾, через призму прошлого.