ПолицейÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ñ Ðдама ÐœÐ°ÐºÐšÐµÑ Ð¸ КриÑа Хенчи “Копы в глубоком запаÑе” (The Other Guys) производит неожиданное впечатление: так умно американцы давно не шутили, оÑобенно, в жанре кинопародии.
«Ðе каждому копу Ñуждено Ñтать героем». Ð’ полиции Ðью-Йорка еÑÑ‚ÑŒ «звезды» – КриÑтофер ДÑнÑон (ДуÑйн ДжонÑон) и ПиКей ХайÑмит (СамюÑль Л. ДжекÑон) – и неудачники – Ðллен ГÑмбел (Уилл Феррелл) и Терри Хойц (Марк Уолберг). Первые гонÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð·Ð° преÑтупниками на Ñупертачках, крушат вÑе на Ñвоем пути, обраÑтают фанатами и любовницами, город тратит миллиарды, Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñ… праведный Ñнтузиазм, а поÑледние – корпÑÑ‚ над бумагами и лишь мечтают о «крупном деле». Впрочем, иногда мечта ÑтановитÑÑ Ñ€ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ñтью. Однажды ДÑнÑон и ХайÑмит кончают жизнь ÑамоубийÑтвом, прыгнув Ñ ÐºÑ€Ñ‹ÑˆÐ¸ небоÑкреба, потому что переÑтают разделÑÑ‚ÑŒ реальноÑÑ‚ÑŒ и фантазии, навÑзанные киноштампами из боевиков, и вот в полицейÑком департаменте образуетÑÑ Ð´Ð²Ð° меÑта Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÐ½Ñ†Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… героев. Кто их займет? Ответ на Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ½. Ðо важен не Ñам факт, а то каким путем неудачники прийдут к назначенной цели.
Ðе хочетÑÑ Ð²Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² подробноÑти и опиÑывать характеры главных героев, потому что Ñто чаÑÑ‚ÑŒ иÑтории, которую зрителю Ñтоит открыть Ñамому, мы не будем лишать его удовольÑтвиÑ. Ðеожиданно умный Ñценарий, диалоги, забавные, но при Ñтом довольно Ñложные, трюки – вÑе ÑкладываетÑÑ Ð² удивительно органичную пародию на клаÑÑичеÑкие полицейÑкие боевики, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ фильм роднит не только его цель и тема, но даже учаÑтие в актерÑком ÑоÑтаве Марка Уолберга, ДуÑйна ДжонÑона и СамюÑÐ»Ñ Ð›. ДжекÑона. Ð”Ð»Ñ Ð£Ð¾Ð»Ð±ÐµÑ€Ð³Ð° Ñто была Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ð¹Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ он ÑправилÑÑ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾ и непринужденно. ДжекÑон так отозвалÑÑ Ð¾ Ñъемках:
«Мне понравилоÑÑŒ работать Ñ Ð´Ñ‹Ð»Ð´Ð¾Ð¹, афроамериканцем и тем низкороÑлым парнем Ñо злым выражением лица».
Ключевое Ñлово «понравилоÑь», объÑÑнÑет Ñффект, который производÑÑ‚ “Копы в глубоком запаÑе“. «ÐравилоÑь» учаÑтвовать в проекте вÑем актерам без иÑключениÑ, они получали удовольÑтвие от процеÑÑа. ДоÑтаточно поÑмотреть как Ñамозабвенно переодеваетÑÑ Ð² Ñтарушку Ева МендеÑ, Ð¸Ð³Ñ€Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¨ÐµÐ¹Ð»Ñƒ, жену Ñкучного Ñудебного бухгалтера Ðллена ГÑмбла. ЗаÑлуга ли Ñто дуÑта режиÑÑера Ðдама ÐœÐ°ÐºÐšÐµÑ Ð¸ ÑценариÑта КриÑа Хенчи, привыкших работать Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ проÑлавившихÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ фильмами, как «Телеведущий» и «Сводные братьÑ»? БезуÑловно. Они доÑконально оÑвоили разговорный жанр, как Уилл Феррелл, начинавший Ñвою карьеру ÑÑтрадным комиком. ЕдинÑтвенное, к чему можно придратьÑÑ â€“ Ñто увлечение трюками, которое Ñлегка «размывает» Ñффект пародии, уж Ñлишком Ñерьезно они Ñделаны. Как Ñто не Ñтранно, но именно трюки Ñлегка тормозÑÑ‚ динамику повеÑтвованиÑ, и зритель начинает уÑтавать. Впрочем, не дальше чем до Ñледующей шутки.